私のフランス人旦那は日本語学習歴5年で、日本に何度も滞在した経験のあるかなりの日本ツウである。そんな彼だが、ここ最近ますます日本人化しているのではないかと感じるようになった。そこで今回は彼が日本語で発言したもののなかから、「あんた日本人かよ!」と思わず突っ込みたくなったセリフを5つ選びました。外国人が日本人化するとこうなっちゃいますよ?
1「そうそう!」、「へぇ~」、「マジで?」、「まぁね」などのあいづち言葉
一般に、欧米人が人の話を聞くときは、細かく相づちを入れるのではなく、終始黙って聞くことが多いです。これは相手の話にリアクションを入れてしまうと、話している人に対して失礼(からかっているように感じる)なのだそうです。そんな欧米人に比べると、日本人はまさにリアクションの達人!相手がどんどん話をしたくなるような、タイミングのいい相づちが自然と身についているものです。私の話を黙って聞くことの多かった彼のリアクションが、120%日本人だったそんな時思います…。「アンタ、日本人かよ!」
2「えぇ?SMAPってまだいたの?」、「芦田愛菜ちゃんが天使すぎ!」、「美空ひばりは天才だよね!」
やたらと日本の芸能事情に詳しいようなその発言!「どこからその情報ひろってきたんだよ!」と突っ込まずにはいられません。
夫がトルコ人です。
よく「~じゃん」と言うのですが、私の地元の沖縄に一緒に里帰りすると、「~さぁ」
と言う様になります。
東京に戻るとじゃん、に戻りますw
あと、「~~しちゃった」という表現、昔はとにかく多用して普通に「~した」、と言えばいいとこでも言ってたのでニュアンス分かってるのかなー?と思ってましたが最近はほぼ日本人と同じ感覚で言えるようになってます☆
そういわれれば、(どこの国か忘れたが)地下鉄に乗ると色んな国籍の人がぞろぞろ居るらしいが、日本ではどこへ行っても大体は横を向けば日本人しか居ない。
だからたまに見かける日本人以外の国の人が珍しく感じるんだろうなあ。